Skip to content
Home » 모던패밀리 시즌1 대본 번역 | [영어자막공부] [미드공부] 모던패밀리 시즌1 1화 #03 상위 89개 답변

모던패밀리 시즌1 대본 번역 | [영어자막공부] [미드공부] 모던패밀리 시즌1 1화 #03 상위 89개 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “모던패밀리 시즌1 대본 번역 – [영어자막공부] [미드공부] 모던패밀리 시즌1 1화 #03“? 다음 카테고리의 웹사이트 sk.taphoamini.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://sk.taphoamini.com/wiki. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 미드공부하기 이(가) 작성한 기사에는 조회수 37,564회 및 좋아요 181개 개의 좋아요가 있습니다.

모던패밀리 시즌1 대본 번역 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 [영어자막공부] [미드공부] 모던패밀리 시즌1 1화 #03 – 모던패밀리 시즌1 대본 번역 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

일주일에 한번씩 업로드 됩니다 🙂

모던패밀리 시즌1 대본 번역 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

[자료공유] 모던패밀리 시즌1-2 The Bicycle Thief 대본 해설집

안녕하세요 부들이집사입니다. 모던패밀리 시즌1-2 The Bicycle Thief의 대본 해설집을 공유합니다. 재배포를 금지하니 퍼가지 마시고 이 블로그 …

+ 여기에 보기

Source: studywithbudle.tistory.com

Date Published: 8/24/2021

View: 7878

모던패밀리 시즌1 1화 Mordern Family 1-6(대본/해석)

모던패밀리 시즌1 1화 Mordern Family 1-6(대본/해석). bellablossom 2022. 1. 26. 13:45. 반응형. 이번주에 모던패밀리 시즌1 1화를 마쳐보려고 해요ㅎㅎ

+ 여기에 더 보기

Source: bella2323.tistory.com

Date Published: 2/26/2022

View: 4204

미드영어 모던패밀리 시즌1, 1~24편 총정리 완결 ( 760문장 …

모던패밀리 시즌1 대본 번역 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요. [자료공유] 모던패밀리 시즌1-2 The Bicycle Thief 대본 해설집; 모던패밀리 …

+ 여기에 더 보기

Source: you.covadoc.vn

Date Published: 7/24/2021

View: 4183

모던패밀리 대본 / 모던패밀리 한영대본(무료) 시즌1-1

모던패밀리 대본 모던패밀리 한영통합 대본 다운 로드 , 모던패밀리 영어공부 필수 자료 영한통합 pdf 파일 다운로드 및 각종 영화 한글 영어 통합 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: hello-e1.com

Date Published: 10/4/2022

View: 2400

모던 패밀리 시즌1 & 1화~24화 대본 – 멍구네 다락방

대부분의 자막들이 초반부터 wakes up을 exhibit on으로 쓴 거 보고 정확한 걸 찾아다니고 있었어요ㅠ 정말 감사합니다. http://www.

+ 더 읽기

Source: englishya.tistory.com

Date Published: 4/13/2022

View: 3920

미드 모던 패밀리 대본(Modern Family Script) 판매합니다. (한영 …

미드 프렌즈, 모던 패밀리(한영대본, 영어대본) 판매합니다. ☆ 대본종류는 5가지(#1, #2, #3, #4, #5)입니다. <프렌즈> #1 : A4 한영대본(미색용지) 시즌1, 2, …

+ 여기에 보기

Source: web.joongna.com

Date Published: 8/30/2021

View: 4973

주제와 관련된 이미지 모던패밀리 시즌1 대본 번역

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [영어자막공부] [미드공부] 모던패밀리 시즌1 1화 #03. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

[영어자막공부] [미드공부] 모던패밀리 시즌1 1화 #03
[영어자막공부] [미드공부] 모던패밀리 시즌1 1화 #03

주제에 대한 기사 평가 모던패밀리 시즌1 대본 번역

  • Author: 미드공부하기
  • Views: 조회수 37,564회
  • Likes: 좋아요 181개
  • Date Published: 2018. 10. 14.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=HHya9oCXvq0

[자료공유] 모던패밀리 시즌1-2 The Bicycle Thief 대본 해설집

안녕하세요

부들이집사입니다.

모던패밀리 시즌1-2

The Bicycle Thief의

대본 해설집을 공유합니다.

Modern Family Season 1-2. The Bicycle Thief.pdf 0.46MB

재배포를 금지하니 퍼가지 마시고

이 블로그에서만 봐주세요.

(다운로드 가능)

해설집 미리보기 해설집 미리보기

해설집 미리보기

모던패밀리 시즌1 1화 Mordern Family 1-6(대본/해석)

반응형

이번주에 모던패밀리 시즌1 1화를

마쳐보려고 해요ㅎㅎ

일주일에 1화씩 생각했는데 생각보다

양이 많아서 천천히 늘려가보겠습니다!

# Mordern Family 1-6 #

Haley : Alex, get out! MOM!

알렉스 나가! 엄마!

Claire : Alex, leave your sister alone!

알렉스, 네언니 혼자 나둬 !

Alex: I was just getting my book, gosh!

난 단지 제책을 가지러 간거였어요!

Claire : I know sweety, but you need to respect her privacy. What are they doing up there?

나도 알아, 얘야, 하지만 넌 언니의 프라이버시를 존중해줄 필요가있어. 쟤네 위에서 뭐하고있니?

Alex: Nothing, lying in her bed, watching a movie.

아무것도 안해요, 언니 침대에 누워서, 영화봐요

Claire : Okay… Okay… I’m making a cake for tonight, you wanna help me with the frosting?

그래….그래… 난 오늘 저녁을 위해서 케이크 만들고 있는데, 프로스팅하는거 도와줄래?

Alex: Sure. So, you know if Haley got pregnant, would you ever pretend she has mono for a few months and then like tell everyone the baby’s yours?

네, 그리고 있잖아요, 만약 헤일리가 임신하면, 엄마는 의향이 있어요? 헤일리가 몇달동안 단핵증에 걸렸다고 하고 그리고나서 모든 사람들에게 그아기가 엄마 아이라고 말할 수 있어요?

Claire : What?

뭐라고?

Alex: That senior at school was out sick for like four months, but Terna Wristniks says she was out breastfeeding in a cleanup carwash.

학교에 졸업생이 약 4달동안 아파서 결석했는데, 제나 레스닉이 그녀를 봤다고 맹세했고,세차장에서 모유수유하고 있는걸

* outsick 아파서 결석하다

* breast-feeding 모유수유

Phil : Buddy, what are you wearing?

버디, 뭘 입고 있는거야?

Luke : Nothing.

아무것도요.

Phil : No jacket, one hat. How many pairs of underwear do you have on?

재킷도 안돼, 모자도 하나만. 얼마나 많은 속옷을 입고 있는거야?

Luke : One … Six.

하나요… 여섯개요.

Alex: First of all, it would be really cool to see Haley that fat, and how awesome would it be to have a fake little

brother who’s really my nephew.

우선, 헤일리가 뚱뚱해지는걸 보면 정말 좋을것 같아요, 그리고 얼마나 신날까요 실제론 나의 조카지만 가짜 남동생이 있다면요.

* nephew 조카

Claire : Haley is not getting pregnant!

헤일리는 임신하지 않을꺼야

Alex: I’m just saying if.

전 단지 만약을 말한거예요.

Claire : I know, and I know you like to make trouble for your sister but it’s not gonna work this time. You know why? ‘Cause your sister is a good girl. I know, I was just like her when I was…

나도 알아 그리고 네언니를 괴롭히는걸 좋아하는것도 알지. 하지만 이번에는 안통할꺼야. 왜 그런줄 아니?

왜냐면 네언니는 착한아이니까. 난 알아 내가 그나이때 딱 네언니 같았…

** 광고

Phil : I want you to know, I’m not enjoying this. This is an important lesson that you’re leaning, so. soak it, keep it…

내가 이걸 즐기지 않고 있다는걸, 네가 알아줬으면 좋겠어. 이건 네가 배워야할 중요한 레슨이야. 흡수하고 기업해둬…

Luke : You’re too close, it’s gonna hurt.

너무 가까워요, 아플꺼예요.

Phil : It’s supposed to hurt!

아프라고 하는거야.

Luke : And why are you smiling?

왜 웃고계세요?

Phil : I’m… What? Oh, forget it. I can’t do this. The point is, you’re scared. I think you’ve learned your lesson.

내가 뭐? 오 잊자, 나 이거 못하겠어. 중요한건 네가 겁을 먹었다는거야. 난 네가 벌써 배운것 같다고 생각해.

Luke : Awww!

오우!

Haley : Mom?! What are you doing?

엄마? 뭐하는거예요?

Claire : Hey, I was just dropping off some laundry, This is a bad time?

얘야, 난 단지 빠랠를 두고 가려고, 내가 방해한거니?

Haley : Yeah…

네…

Claire : Oh, okay.

오, 알겠어

Haley : Can you shut the door please?

문좀 닫아주실래요?

Claire : Actually we’re just gonna go ahead and leave that open.

사실, 우린 그냥 가려고하는데, 문이 열린채로

Haley : Why?

왜죠?

Claire : Because I have seen this little show before: Lying on the bed with a tall, senior. one minute you’re just friends, watching Falcon Crest, and the next you’re lying underneath the air-hockey table with your bra un-pocket!

왜냐면 예전에 이런 작은 쇼를 본적 있거든. 침대에 누워서 키큰 선배와함께. 처음에 둘은 그냥 친구로, Falcon Crest를

보다가, 그다음에는누워있겟지. 에어하키 테이블 밑에 네 브라를 주머니 안에 넣고서

Haley : Mom!

엄마!

Luke : You hit my bone!

아빠가 네 뼈를 쳤어요!

Phil : It was an accident!

이건 사고였어!

Luke : I thought we were friends!

우리가 친구라고 생각했는데!

Phil : I am your friend!

아빠는 네 친구야!

Haley : Dad?! Dad, you have got to talk to mom, she is like completely freaking out and embarrassing me.

아빠? 아빠, 아빠가 엄마랑 대화좀 해보세요, 엄마가 막 완전히 흥분해서 저를 창피주고 있어요!

Phil : Well, honey, you’re mom isn’t always as cool about things as I… What is with this thing!

얘야, 네엄마는 항상 쿨하지 않아.. 모든것에 아빠만큼… 이거 대체 뭐가 문제야!

반응형

모던패밀리 시즌1 대본 번역 | 미드영어 모던패밀리 시즌1, 1~24편 총정리 완결 ( 760문장 연속듣기, 쉐도잉 ) 240 개의 베스트 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “모던패밀리 시즌1 대본 번역 – 미드영어 모던패밀리 시즌1, 1~24편 총정리 완결 ( 760문장 연속듣기, 쉐도잉 )“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.covadoc.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.covadoc.vn/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 미드영어 TV 이(가) 작성한 기사에는 조회수 727,777회 및 좋아요 16,102개 개의 좋아요가 있습니다.

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

미드 모던패밀리 시즌1, 1~ 24화까지 쉽고 유용한 영어 표현 760문장을 통합 정리하였습니다.

0:00:05 1화 – Pilot

0:07:45 2화 – The Bicycle Thief

0:16:04 3화 – Come Fly with Me

0:23:22 4화 – The Incident

0:32:25 5화 – Coal Digger

0:41:09 6화 – Run for Your Wife

0:50:25 7화 – En Garde

1:01:24 8화 – Great Expectations

1:09:58 9화 – Fizbo

1:19:06 10화 – Undeck the Halls

1:27:34 11화 – Up All Night

1:40:33 12화 – Not in My House

1:50:04 13화 – Fifteen Percent

2:01:56 14화 – Moon Landing

2:11:28 15화 – My Funky Valentine

2:21:00 16화 – Fears

2:32:13 17화 – Truth Be Told

2:43:04 18화 – Starry Night

2:54:16 19화 – Game Changer

3:02:53 20화 – Benched

3:13:32 21화 – Travels with Scout

3:24:31 22화 – Airport 2010

3:33:52 23화 – Hawaii

3:42:24 24화 – Family Portrait

▶ FAIR USE DISCLAIMER

* Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for \”fair use\” for purposes such as criticism, commenting, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.

1. This video is for teaching purposes.

2. There is no transformation of original works.

3. Video clips and images were used for very small part to help understand.

4. This video has no negative impact on market value of original.

미드영어 TV does not own the rights to these video clips. They have, in accordance with fair use, been repurposed with the intent of educating and inspiring others. However, if any content owners would like their images removed, please contact us by email at [email protected]

#미드영어 #모던패밀리 #영어회화

See also

See also 넷플릭스 추천 한국 영화 | \”넷플릭스\” 종료 되기 전에 지금 당장 봐야하는 한국영화 1위!! [영화리뷰] 240 개의 가장 정확한 답변

안녕하세요 부들이집사입니다. 모던패밀리 시즌1-2 The Bicycle Thief의 대본 해설집을 공유합니다. 재배포를 금지하니 퍼가지 마시고 이 블로그 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: studywithbudle.tistory.com

Date Published: 12/10/2022

View: 240

모던패밀리 대본 모던패밀리 한영통합 대본 다운 로드 , 모던패밀리 영어공부 필수 자료 영한통합 pdf 파일 다운로드 및 각종 영화 한글 영어 통합 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: hello-e1.com

Date Published: 3/20/2022

View: 4155

대부분의 자막들이 초반부터 wakes up을 exhibit on으로 쓴 거 보고 정확한 걸 찾아다니고 있었어요ㅠ 정말 감사합니다. http://www.

+ 여기에 더 보기

Source: englishya.tistory.com

Date Published: 1/1/2022

View: 9305

안녕하세요. 유학원 없이 미국 유학 준비하기, 유학의 정석입니다. 오늘은 한국에서도 아주 유명한 미국 드라마인 [모던 패밀리]의 주요 장면들의 …

+ 여기에 보기

Source: allaboutyouhak.tistory.com

Date Published: 9/19/2022

View: 2023

일반영어. profile image. 모던패밀리 시즌1 대본 및 자막. chanyi | 01- …

+ 더 읽기

Source: enjoyenglish.co.kr

Date Published: 2/11/2022

View: 7466

모던패밀리 시즌1 대본 · 블로그 정보 · 일반영어/영화대본&자막의 다른 글 · 이 블로그 인기글.

+ 여기에 표시

Source: chanyi.tistory.com

Date Published: 11/17/2022

View: 6104

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 미드영어 모던패밀리 시즌1, 1~24편 총정리 완결 ( 760문장 연속듣기, 쉐도잉 ). 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

Someone who’s not insulting me notices he’s not here. 저를 모욕하지 않는 누군가가 캠이 없다는 걸 알아주네요

Oh, so that’s the big announcement, huh? You two broke up. 중대 발표가 이거였군 둘이 헤어졌구나?

Well– Well, a baby wasn’t gonna help that anyway. 하지만 아기는 별 도움이 안 될 거다

And let me tell you. You’re better off, because he was a bit of a drama queen. 하지만 아기는 별 도움이 안 될 거다 그 호들갑쟁이랑 헤어진 건 잘한 거야

No, no, no. Stop. Stop. No. 아니, 그만하세요

You come into my house and you insult me and my boyfriend, 우리 집에 와서 저와 제 남자 친구를 흉보다니

who, by the way, is not that dramatic– 그리고 캠은 호들갑쟁이 아니거든요?

We adopted a baby. ♪ And it moves us all ♪ 저희 아기 입양했어요

Her name is Lily. Oh. 이름은 릴리고요

Exciting! Just turn it off. – 신나죠? – 그냥 꺼

I can’t turn it off. It’s who I am. 끌 수가 없어 난 원래 이런 사람인걸

The music. Oh, yes, the music. [ Chuckles ] – 음악 말이야 – 음악 말하는 거구나

♪♪ [ Stops ] Come say hi to Lily. – 다들 릴리한테 인사하세요 – 귀엽기도 하지

Ay, miren a la princesita. The little princess. [ Haley ] She’s so cute! – 다들 릴리한테 인사하세요 – 귀엽기도 하지 – 꼬마 공주님이네 – 예쁜 공주님이다

So cute. Thank you. – 너무 귀여워요 – 고마워

“Lily.” Isn’t that gonna be hard for her to say? [ Haley ] So cute. 릴리라, 자기 이름 발음하기가 어렵진 않을까요?

Phil. Excuse me. – 필 – 잠깐만

Okay, I-I-I know that I said I thought this was a bad idea. 내 입으로 아기는 안 좋은 생각이라고 했다만

But, uh, what do I know? 내 입으로 아기는 안 좋은 생각이라고 했다만 내가 뭘 알겠니?

I mean, it’s not like I wrote the book on fatherhood. 내가 ‘아버지 백서’를 쓴 것도 아니고

Been trying all my life to get it right. I’m still screwing up. 잘하려고 애썼지만 지금도 엉망이다

– Right, Manny? – I wrote a song about it in the car. 그렇지, 매니? – 그거 차에서 노래로 썼어요 – 그랬겠지

Of course you did. Uh– – 그거 차에서 노래로 썼어요 – 그랬겠지

Anyway, I’m happy for you. And, uh, you should know that, uh, 어쨌든 나도 기쁘단다 그리고 내가 여기 온 건

I’m not here to spit in your face, 너희 얼굴에 침 뱉는 게 아니라

I’m here to… blow at your back. 뒤에서 밀어주려고 온 거다

I don’t understand what that means. I don’t– – 무슨 뜻이에요? – 글쎄

키워드에 대한 정보 모던패밀리 시즌1 대본 번역

다음은 Bing에서 모던패밀리 시즌1 대본 번역 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

See also  말 예쁘게 하는 여자 | 말 예쁘게 하는 사람 특징 3가지❣️ 말을 예쁘게 하는 사람이 특히 잘 하는 것 최근 답변 116개
See also  영주권자 6개월 이상 해외체류 | [김영언 이민법] 19. 한국체류가 길어져서 미국 입국이 걱정되요. 코로나상황에서 영주권자의 장기해외체류 142 개의 자세한 답변

See also  주님 과 함께 하는 이 고요한 시간 | 온 맘 다해 (주님과 함께하는) With All My Heart - 김윤진 간사 [21.06.25] 빠른 답변

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [영어자막공부] [미드공부] 모던패밀리 시즌1 1화 #03

  • 모던패밀리시즌11화
  • 모던패밀리영어자막
  • 미드영어공부
  • 영어공부
  • 모던패밀리시즌11화구간반복
  • 모던패밀리구간반복
  • 영어자막
  • 미드공부
  • 모던패밀리
  • 미드로공부하기
  • 영어공부하기
  • 미드영자막
  • 구간반복
[영어자막공부] #[미드공부] #모던패밀리 #시즌1 #1화 ##03


YouTube에서 모던패밀리 시즌1 대본 번역 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [영어자막공부] [미드공부] 모던패밀리 시즌1 1화 #03 | 모던패밀리 시즌1 대본 번역, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *