Skip to content
Home » 이중 언어 교육 | [시즌5] 색다른 시사토크 속사정 2회-다문화 사회와 이중 언어 교육 빠른 답변

이중 언어 교육 | [시즌5] 색다른 시사토크 속사정 2회-다문화 사회와 이중 언어 교육 빠른 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “이중 언어 교육 – [시즌5] 색다른 시사토크 속사정 2회-다문화 사회와 이중 언어 교육“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://sk.taphoamini.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://sk.taphoamini.com/wiki/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 다문화TV 이(가) 작성한 기사에는 조회수 8,129회 및 좋아요 105개 개의 좋아요가 있습니다.

이중 언어 교육 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 [시즌5] 색다른 시사토크 속사정 2회-다문화 사회와 이중 언어 교육 – 이중 언어 교육 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

축구선수 박주호 씨 딸 나은 양이 최근 한 TV 예능 프로그램에서 4개국어를 구사해 화재를 모았다.
나은 양은 아빠와는 한국어로 스위스 출신인 엄마와는 독일어로 대화한다. 여기에 영어와 스페인어까지 구사해 부모 시청자들의 부러움을 샀는데,
같은 다문화 가정이지만 베트남, 태국 등 약세 언어권 출신 어머니가 있는 가정의 풍경은 사뭇 다르다.
시부모나 배우자 등 가족이 결혼이민자 어머니의 모국어 사용을 부정적 태도를 보이는 경우가 많은데
한국인 조부모와 아버지 등 이중언어 사용으로 자칫 자녀의 한국어 실력이 뒤처지지 않을까 우려하기 때문인데
이번 속사정에서는 이중언어 교육을 시켜야 하는지 말아야 하는지 속속들이 파헤쳐 본다.
속사정 MC 현 법무법인 가율 대표 변호사 양지열
이중언어를 통한 다문화 이해!인천 남동구 다문화가족지원센터 이중언어강사(중국) 정춘홍
아름다운 소통 함께하는 문화! 전주시다문화가족지원센터 센터장 이지훈
다문화 청소년들의 멘토! (사)한국다문화청소년협회 운영이사 마스로바 이나
다문화의 새로운 시각을 제시한다! 다문화 이해 교육강사 벗드갈
📺 다문화TV 채널 번호
[올레 tv 97], [SK Btv 286], [U+tv 254], [skylife 190],
[LG헬로비전 308], [딜라이브 177], [B-tv (케이블) 219], [CMB 87-4],
[HCN 435], [충북방송 203] [아름방송 33-2(디지털 162)], [서경방송 166]다문화TV와 함께해요❤️
다문화TV 구독하기 ▶️ https://bit.ly/3qlM07K
홈페이지 ▶️ http://tvda.kr
페이스북 👍 https://www.facebook.com/ymmedia.tvda
인스타그램 📸 https://www.instagram.com/tvda.multicultural/?hl=ko

이중 언어 교육 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

다문화 가정 자녀를 위한 이중언어교육의 요구 분석 – S-Space

가까운 예로 국내의 이중언어교육에서. 영어와 같이 사회적으로 높이 평가되는 언어와 그렇지 못한 언어에 대한 개. 인과 사회의 태도가 달라지고 그것이 아동의 이중언어 …

+ 여기에 표시

Source: s-space.snu.ac.kr

Date Published: 8/6/2021

View: 8820

다문화 가족의 이중언어교육 필요성과 정책 제안*

이중언어 문제가 대두되기 전까지만 해도 우리나라에서는 대부분 부모로부터 한국어를 제1언어로 물려. 받고 학교 교육도 제1언어로 이루어졌다. 학교에서 제2언어를 …

+ 여기를 클릭

Source: www.kwdi.re.kr

Date Published: 2/28/2021

View: 5300

[논문]한국 다문화 사회의 이중언어 교육 연구

한국 다문화 사회의 이중언어 교육 연구 원문보기. 황진영 (전남대학교 대학원 국어교육학협동과정 국내박사). 초록 ▽. 이 논문 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: scienceon.kisti.re.kr

Date Published: 12/5/2022

View: 166

한국 이중언어 교육의 대상과 방식 확장을 위한 제언

현행 시행되고 있는 이중언어교육은 다문화 가정 자녀의 학교 및 사회적응과 비 다문화 학생들에게는 단순히 다른 언어를 체험하는 수준에서 이루어지고 있다. 또한 이주 …

+ 여기에 더 보기

Source: www.kci.go.kr

Date Published: 5/14/2022

View: 7526

이중언어 교육의 오해와 진실 < 교육 < 교육·이민 < 기사본문

어려서부터 이중, 삼중 언어를 배워야 하는 아이들…이민자 가정 자녀의 최선의 언어교육은? 어려서부터 다중언어 교육을 시키는 것이 자녀들에게 큰 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.topdigital.com.au

Date Published: 6/22/2022

View: 849

이중 언어 교육의 이점

이중 언어 교육은 학생의 학습 과정에서 두 가지 언어를 체계적이고 의식적으로 사용하는 것입니다. 이 접근 방식의 목표는 학습자가 학업을 통해 제2 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: www.cisp.edu.kh

Date Published: 11/29/2022

View: 4519

핀란드의 이중 언어 교육

다문화 가정의 부모들 역시 자녀에. 대한 이중언어 교육에 대한 필요성을 인식하고 있었으며, 송영복(2010)은 다문화. 아동을 대상으로 실시한 이중언어 교육 사례연구를 …

+ 여기에 보기

Source: contents.kocw.or.kr

Date Published: 10/4/2022

View: 965

이중언어 교육의 장점 – 네이버 블로그

이중언어 교육의 장점 · 1. 자연스러운 언어 습득 · 2. 두 가지 언어를 사용하는 환경에서 자란 아이들의 인지능력, 사회성 발달 · 3. 뇌 발달 촉진 · 4. 의미 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 12/29/2022

View: 8912

See also  스프린트 한국어 서비스 | 손흥민과 호날두가 보여준 레전드 역습ㄷㄷ 빠른 답변

공익법인들이 ‘이중언어교육’에 나선 까닭은 – 데일리임팩트

[미디어SR 박민석 기자] 국내 공익법인들이 다문화 가정 자녀들의 이중언어 교육을 위한 사회공헌활동에 적극 나서고 있다. 5월 20일 ‘세계인의 날’은 …

+ 여기에 더 보기

Source: www.dailyimpact.co.kr

Date Published: 10/12/2022

View: 618

주제와 관련된 이미지 이중 언어 교육

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [시즌5] 색다른 시사토크 속사정 2회-다문화 사회와 이중 언어 교육. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

[시즌5] 색다른 시사토크 속사정 2회-다문화 사회와 이중 언어 교육
[시즌5] 색다른 시사토크 속사정 2회-다문화 사회와 이중 언어 교육

주제에 대한 기사 평가 이중 언어 교육

  • Author: 다문화TV
  • Views: 조회수 8,129회
  • Likes: 좋아요 105개
  • Date Published: 2019. 10. 15.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=iNxSXTNHipI

[논문]한국 다문화 사회의 이중언어 교육 연구

초록

이 논문은 한국 다문화 사회의 방향이 주류 사회로서의 한국 언어·문화에 대한 동화주의를 넘어서야 한다고 본다. 나아가 한국 사회에 존재하는 다양한 인종, 민족, 계층, 문화 집단이 균등한 교육 기회를 보장 받고, 언어·문화 간 편견으로부터 자유로우며, 상호작용하고 소통할 수 있는 열린 다문화 사회의 언어 정책을 구현하려는 목적 아래, 이중언어 교육이 그 속에서 어떤 역할을 담당할 수 있는가를 탐구하기 위한 것이다. 한국 다문화 사회의 언어 정책이 나아가야 할 방향을 제시하기 위한 연구 문제는 다음과 같다. 첫째, 다문화 사회의…

이 논문은 한국 다문화 사회의 방향이 주류 사회로서의 한국 언어·문화에 대한 동화주의를 넘어서야 한다고 본다. 나아가 한국 사회에 존재하는 다양한 인종, 민족, 계층, 문화 집단이 균등한 교육 기회를 보장 받고, 언어·문화 간 편견으로부터 자유로우며, 상호작용하고 소통할 수 있는 열린 다문화 사회의 언어 정책을 구현하려는 목적 아래, 이중언어 교육이 그 속에서 어떤 역할을 담당할 수 있는가를 탐구하기 위한 것이다. 한국 다문화 사회의 언어 정책이 나아가야 할 방향을 제시하기 위한 연구 문제는 다음과 같다. 첫째, 다문화 사회의 언어 정책이란 무엇인가? 둘째, 국내 다문화 정책 내 언어 정책 현황은 어떠하며 문제점은 무엇인가? 셋째, 해외 다문화 사회의 언어 정책은 어떠하며 그 시사점은 무엇인가? 넷째, 국내 다문화 가족 구성원들의 이중언어 교육 현황과 인식은 어떠하며 교육적 함의는 무엇인가? 다섯째, 한국 다문화 사회의 이중언어 교육 정책의 실행 방안은 무엇인가? 위의 문제들을 해결하기 위한 연구 방법으로는 크게 국내·외 이중언어 교육 정책 동향을 비교·분석하기 위한 문헌 연구와 국내 다문화 정책의 시혜자라고 할 수 있는 다문화 가족 구성원의 의식을 조사해 보는 양적 연구 방법을 채택하였다. 그리하여 우리나라에서 다문화적 이중언어 교육 정책이 실행될 수 있도록 정책 설계의 기본 방향과 프로그램 구현 형태를 제안하고 가시적인 정책 도입이 이루어질 수 있도록 하였다. 본 연구의 결과를 토대로 얻은 결론은, 이중언어 교육 정책은 다문화주의를 지향하고, 저항적이고 폐쇄적인 민족주의를 극복하여, 다문화가족 위주의 이중언어 교육뿐 아니라 모두를 위한 교육으로 확대·발전되어야 한다는 것이다. 따라서 이중언어 교육 정책은 처음부터 전면적으로 실행하기보다는 수요자를 위주로 한, 단계적·점진적인 접근이 바람직할 것이다. 이중언어 교육 정책이 정부 정책에 반영되기 위해서는 앞으로도 많은 연구가 있어야 하고, 정책적, 재정적 지원은 물론이거니와 교육 현장에서의 다양하고 실험적인 현장 연구를 통해 이중언어 교육에 대한 준비와 검토가 철저히 이루어져야 한다. 개인, 사회, 국가의 모든 측면에서 다양한 문화의 혼재와 공존은 피할 수 없는 현실이다. 소수민들에 대한 시각이 ‘소외계층’이나 ‘결핍된 존재’, ‘지원의 대상’이 아닌 ‘한국 사회의 다문화 역량을 증진시키는 잠재력을 지닌 존재’로 바뀐다면, 이들이 갖고 있는 이중/다중적인 언어·문화적 배경은 국가 간 교류를 매개할 수 있는 미래 사회의 성장 동력이 되며, 일반 국민들에게는 관용과 포용성, 언어 역량을 길러주는 계기가 될 수 있을 것이다. 다문화 사회의 한국 언어·문화에 대한 연구가 거시적으로는 대한민국의 사회발전과 미시적으로는 개인의 삶의 질 향상을 가져올 수 있기를 기대한다.

한국 이중언어 교육의 대상과 방식 확장을 위한 제언

본 연구는 세계화가 가속화되는 가운데, 21세기 교육과제라고 할 수 있는 이중언어교육의 국내 담론과 시행되고 있는 정책 고찰을 통해 국내 이중언어 교육의 문제점과 그해결을 위한 교육의 방향성을 제언하고자 한다. 현행 시행되고 있는 이중언어교육은 다문화 가정 자녀의 학교 및 사회적응과 비 다문화 학생들에게는 단순히 다른 언어를 체험하는 수준에서 이루어지고 있다. 또한 이주여성들의 취업을 위한 정책 중 하나로 시행되고있다. 물론 현재 시행되고 있는 정책의 대상과 방식의 실효성을 논하는 것이 아니라 다문화 시대에 적합한 이중언어교육을 위한 대상과 방식의 범위 확장과 교육 방향성을 논하기위함이다. 언어는 한 민족의 정체성이고, 민족의 문화와 전통을 계승하는 중요한 요소라는 점에서 언어사용이 중요하지만, 세계화 국제화 시대에 단일민족 사상과 동화주의적다문화는 지양되어야 한다. 공존의 삶을 지향하는 상황에서 언어 다양성의 중요성을 고려하여 전통 이민 국가인 호주와 후발 이민 국가 중 한국과 인접해 있는 일본의 이중언어교육에 대해 고찰함으로써 다문화 사회로 변화되고 있는 한국 이중언어교육 대상의 확장과방식의 범위 확장을 위한 방향성을 제언하고자 한다.

This study aimed to present the problems of bilingual education in Korea and the direction of policies to solve it through domestic discourse and policy considerations of bilingual education. Bilingual education can be called the 21st century education system as globalization accelerates. The bilingual education currently in place is mainly aimed at school and social adaptation of children from multicultural families. For non-multicultural students, however, it is simply aimed at experiencing different languages. It is also implemented as a policy for migrant women to get jobs. Of course, it is not to discuss the effectiveness of the current policy, but to discuss the scope and direction of education for bilingual education suitable for the multicultural era. Language use is important in identity formation of Koreans and an important factor in inheriting the culture and tradition of the people. However, in the era of globalization and internationalization, single-ethnic ideas or assimilationist multiculturalism should be avoided. Considering the importance of language diversity in the context of coexistence, I would like to suggest a direction for expanding the scope of bilingual education in Korea, which is changing into a multicultural society, by considering the importance of language diversity.

이중 언어 교육의 이점

이중 언어 교육이란 무엇입니까?

이중 언어 교육은 학생의 학습 과정에서 두 가지 언어를 체계적이고 의식적으로 사용하는 것입니다. 이 접근 방식의 목표는 학습자가 학업을 통해 제2외국어를 습득하는 것입니다.

CIS에서 우리의 이중 언어 프로그램 은 학생들이 다양한 사회에서 글로벌 시민으로 통합될 수 있도록 영어 외에 선호하는 언어를 배울 수 있는 기회를 제공하도록 설계되었습니다. 이중 언어 교육은 학생들이 두 언어를 마스터하고 적용하는 데 도움이 될 뿐만 아니라 문화적 인식을 넓힙니다. 우리의 목표는 학생들이 단순히 연구 주제가 아니라 매개체이자 교수 및 학습 수단으로 사용되는 문화 간 의사 소통에 깊이 관여하는 것입니다.

이중 언어 프로그램은 어떻게 작동합니까?

등록하면 자녀는 추가 비용 없이 프랑스어 또는 북경어 이중 언어 프로그램에 참여할 수 있습니다.

앨버타주 학습 프로그램에 따라 상급 유치원 또는 1학년에서 시작하여 8학년까지 계속되는 이중 언어 프로그램의 학생들은 영어와 목표 언어 사이에 약 60/40 시간을 할당할 수 있습니다. 이를 통해 어린이는 일상적인 상황에서 두 언어를 쉽게 사용할 수 있을 만큼 능력 수준을 높일 수 있습니다.

상급 유치원 또는 1학년에 입학하는 학생들은 선호하는 이중 언어 프로그램에 등록할 수 있습니다. 대상 언어에 대한 사전 경험은 필요하지 않으며 부모가 해당 언어에 유창할 필요도 없습니다. 보다 빠른 학습 경험을 위해 이미 프랑스어 또는 북경어에 익숙한 학생은 평가 기준을 충족하는 경우 이후 학년 수준의 프로그램에 참여할 수 있습니다.

BBC.com의 Gaia Vince에 따르면, 세계 인구의 75%는 여러 언어를 사용하는 것이 자연스러운 삶의 방식이라고 합니다. 많은 학생들에게 한 언어에서 다른 언어로 전환하는 것은 아주 자연스러운 일입니다. 우리는 각 학생에게 다양한 문화를 배우고 경험할 수 있는 기회를 제공합니다. 이것이 세계 시민의 길입니다.

이중 언어 프로그램의 이점은 무엇입니까?

“이중 언어 교육은 문제 해결, 추론, 비판적 사고 및 창의성과 같은 중요한 인지 능력을 개발합니다.” 이중 언어 프로그램 코디네이터 Kimm Renaud

“이중 언어를 구사하는 것은 다른 문화의 다양한 측면에 대한 접근을 제공하고, 역사에 더 개방적이며, 무한한 경험을 위한 언어 장벽을 제거함으로써 궁극적으로 새로운 정체성을 탐구함으로써 어린 나이에 어린이의 지평을 넓힌다는 사실 외에도. CIS에서 이중 언어 프로그램이 끝날 때까지 아동이 유창하게 습득하게 될 언어는 의사소통 기술에 대한 자신감과 자부심을 심어주어 아동이 보다 표현력 있고 다양하며 빠르게 변화하는 세계에 참여할 준비가 되도록 할 것입니다.”

이 이중 언어 프로그램의 결과는 무엇입니까?

다음은 부모 Ms. Christina Liu가 아들의 이중 언어 학습 여정에 대해 말한 내용입니다.

“Richard를 CIS의 프랑스어 이중 언어 프로그램에 등록한 것은 Richard의 교육과 관련하여 내가 내린 최고의 결정 중 하나입니다. 프랑스어 교사가 Richard에게 프랑스어 이중 언어 프로그램에 참여할 수 있는 기회를 제공했을 때 저는 정말 기뻤습니다! Richard의 개선은 분명합니다. 그는 단순히 프랑스어 소리를 좋아하는 것에서 언어의 아름다움을 이해하는 법을 배우는 것으로 발전했습니다(좋아하는 선생님과 함께 배우는 것은 항상 영감과 관심을 불러일으킵니다). 최근 Richard는 첫 번째 프랑스어 레벨 테스트 DELF A1을 높은 점수로 통과했습니다. 나는 그를 매우 자랑스럽게 생각한다.”

언어 교육에 대한 다년간의 경험과 언어에 대한 끝없는 사랑을 결합한 팀으로 우리는 학생들의 지평을 확장하는 이중 언어 사고의 힘을 믿습니다. 프랑스어 또는 북경어 이중 언어 프로그램을 통해 자녀가 새로운 차원에 도달할 수 있도록 하십시오.

자녀를 위한 북경어 또는 프랑스어 이중 언어 교육에 관심이 있으십니까? – 자세한 내용은 입학팀( [email protected] )으로 문의하십시오.

이중언어 교육의 장점

3. 뇌 발달 촉진

일찍 외국어를 배운 조기 이중언어 구사자는 모국어와 외국어를 동시에 모국어로서 습득하여 동일한 뇌 영역에서 이를 처리한다 . 청소년기 이후에 외국어를 학습한 사람은 모국어와 외국어를 다른 영역에서 처리하게 되므로, 모국어로서 다중언어를 처리할 수 있는 기간은 아주 한정적이라고 할 수 있다. 뇌 발달 측면에서 영유아기는 언어를 습득할 수 있는 아주 중요한 시기이며, 인지 기능 발달에도 큰 영향을 미친다.

4. 의미의 직관적 이해

앞서 뇌 발달과도 관련된 내용이지만, 조기 이중언어 구사자는 외국어를 모국어처럼 직관적으로 이해하며, 아주 적은 노력만으로도 쉽게 글을 읽고, 말하고, 쓸 수 있다 . 후기에 외국어를 배운 경우는 아무리 유창하고 빠르게 외국어를 구사한다 할지라도 모국어보다는 이해와 사용 속도가 떨어지며 더 많은 노력이 필요하다. 한 연구에서는, 조기 이중언어 구사자가 후기 이중언어 구사자보다 뇌를 훨씬 효율적으로 사용한다는 것이 밝혀졌다. (뇌의 적은 부분만을 활성화시키면서도 동일한 유창성을 가짐)

5. 혀 근육의 발달

외국어를 익히는 데 있어서 중요한 요소 중의 하나는 해당 언어를 발음하는 데 필요한 근육을 발달 시키는 일이다. 아무리 소리를 잘 듣고, 소리를 따라 해도 근육이 발달해 있지 않으면 외국어를 발화할 때 의식적으로 신경을 많이 쓰거나, 혀 근육이 피로해진다. 어느 정도 모국어에 익숙해지고나면 모국어에 쓰이지 않는 근육들은 약해져 외국어를 배울 때 방해가 되며 듣기에도 어색하게 느껴진다. 조기 외국어 교육은 이런 측면에서 어릴 때 부터 혀 근육을 고루 발달시켜주며 원활하게 외국어를 익힐 수 있도록 도와준다.

이중언어 교육을 하려는 이유는 부모에 따라 다양하겠지만, 저는 이러한 이유에서 시작하려 합니다.

그저 의미를 해석하고 대략적인 의사를 전달하는 정도는 나중에 영어 ‘공부’를 해도 충분하다고 봅니다. 요즘은 더욱이 통역/번역앱이나, 프로그램도 잘 발달하고 있으니 여행을 가도 문제가 없지요.

단, 위와 같은 장점들은 조기교육을 받은 경우가 유리하다 볼 수 있습니다.

개인적으로 중요하다 여기는 것은 이런 부분입니다. 기계적인 번역이나 앱을 사용하여 의사를 전달 하는 것과 아무런 장비없이 직접 의미를 구성하여 전달하는 것은 간편성과 의미전달력에서 천지차이입니다 .

아무리 영어공부를 열심히 했다 해도 사과를 보고 apple 을 바로 떠올리는 것과, 사과를 영어로 → apple 을 떠올리는 과정은 마음대로 바꿀 수 없고, 이런 차이는 텍스트의 의미를 해석하는 속도에도 큰 영향을 끼칩니다. 수 많은 정보를 읽고 처리해야하는 시대에 현존하는 정보의 대부분을 차지하는 영어 텍스트를 빨리 입출력할 수 있다는 것은 큰 장점이 될 것입니다.

문학 작품을 접할 때에도 모국어로 된 작품이 훨씬 마음 깊이 다가옵니다. 번역의 문제가 아닌 것이죠. 영어를 어느 정도 체화한 분들은 영화 자막만 보는 것보다 한국어자막+영어사운드, 혹은 영어로만 듣는 것이 훨씬 이해하기 쉽다 느낄 것입니다. 번역된 언어가 아닌, 원어 자체가 지닌 의미를 이해하는 것은 아주 중요하지요. 이중언어 사용은 아이에게 영어로 쓰여진 수 많은 영화, 음악, 책을 즐길 수 있게 해주는 통로가 될 것입니다.

공익법인들이 ‘이중언어교육’에 나선 까닭은

[미디어SR 박민석 기자] 국내 공익법인들이 다문화 가정 자녀들의 이중언어 교육을 위한 사회공헌활동에 적극 나서고 있다.

5월 20일 ‘세계인의 날’은 다양한 민족ㆍ문화권의 사람들이 서로 이해하고 공존하는 다문화 사회를 만들자는 취지로 2007년 제정된 법정기념일이다.

행정안전부에 따르면, 2019년 기준 국내 거주 외국인 수는 222만명으로 이는 대구광역시 인구와 비슷하다. 이처럼 국내에 거주하는 외국인들은 매년 증가하고 있다.

다문화 사회로 향하고 있는 상황에서, 다문화 가정 자녀들에게는 사용 언어가 일상생활에 있어 큰 장벽으로 꼽힌다. 부모님의 모국어와 자녀들이 자란 국가의 언어 등 2가지 이상의 말을 습득해야 하기 때문이다.

이에 따라, 국내 공익법인들은 이중언어 말하기 대회 등 다문화 가정 자녀들의 언어장벽해소를 위한 프로그램을 실시하고 있다.

이중언어 전자책 및 말하기 대회 등.. 다문화 자녀 강점인 ‘이중언어’ 교육지원

미래에셋박현주재단은 이중언어교육 전자책을 개발해 활용할 수 있도록 제공하고 있다.

미래에셋박현주재단에서 제작한 이중언어교육 교재 사진. 미래에셋박현주재단

이중언어란 다문화 가정 자녀들이 한국어와 부모의 언어를 함께 구사하는 것을 말한다.

특히 이중언어교육은 다문화 가정 내 부모세대와 자식세대의 사용언어 차이에서 오는 문제로 번질 수 있어, 많은 제도 및 정책적 지원이 필요한 상황이다.

이에 미래에셋박현주재단은 2019년 ‘엄마 아빠 나라말 학습교재’라는 전자책을 개발했다. 이는 서울대 문화교육연구센터, 한국외국대학교 다문화교육원에서 개발한 기존 종이책 형태의 교재를 전자책으로 제작한 것이다 .

지원 언어는 중국어, 베트남어, 일본어, 필리핀어(타갈로그어)로, 단어와 문장을 원어민 발음으로 들을 수 있고 다양한 학습 기능을 지원하고 있다.

LG연암문화재단은 2018년부터 교육부와 함께 전국 다문화 학생을 대상으로 ‘전국 이중언어 말하기대회’를 실시하고 있다.

지난 12월 열린 제8회 전국이중언어 말하기대회 참가자들 사진. 유튜브 갈무리

이 대회에서는 다문화 학생들이 한국어와 부모님 나라 언어로 자신의 생각을 발표한다. 다문화 학생들의 이중언어 강점을 개발하고 자긍심을 키워주는 것이 목적이다.

대회 참가자는 전국 다문화 초·중·고등학생이며, 이들은 자유주제로 한국어와 부모 모국어(중국어, 러시아어 등)를 활용해 3분 이내로 발표한다.

참가자들은 교육부장관상 또는 특별상(LG연암문화재단 이사장상, 한국외국어대 총장상)을 수여 받을 뿐 아니라, 이중언어 능력을 개발해 나갈 수 있도록 후속 프로그램에 참여할 수 있는 기회도 제공된다.

교육부 관계자는 미디어SR에 “다문화 가정 자녀들의 언어장벽 문제는 이들이 한국문화에 정착하기 위한 중요한 과제”라며 “다문화 가정의 특성인 이중언어가 (다문화 가정 아이들의) 강점으로 활용 될 수 있도록 적극 지원 할 계획”이라고 말했다.

키워드에 대한 정보 이중 언어 교육

다음은 Bing에서 이중 언어 교육 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

See also  사도 신경 외우기 | 사도신경, 듣기, 외우기, 암송, 20회 반복, The Apostles' Creed 최근 답변 116개
See also  인스 타 팔로워 팔로 잉 차이 | [인스타그램 따라하기] 7. 팔로워와 팔로잉 빠른 답변

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [시즌5] 색다른 시사토크 속사정 2회-다문화 사회와 이중 언어 교육

  • Multicultural television
  • Multicultural(Quotation Subject)
  • 다문화tv
  • 다양한 문화
  • 다문화뉴스
  • 다문화
  • 다문화방송
  • 외국인노동자
  • 다문화인
  • 다문화인을위한방송
  • 다문화채널
  • 뉴스
  • 소식
  • 다문화소식
  • 인터뷰
  • 속사정
  • 토크
  • 시사토크
  • 다문화가정
  • 이주민
  • 외국인
  • 이주여성
  • 양지열
  • 마스로바이나
  • 다문화사회
  • 이중언어
  • 베트남어
  • 필리핀어
  • 언어교육
  • 색다른시사토크
[시즌5] #색다른 #시사토크 #속사정 #2회-다문화 #사회와 #이중 #언어 #교육


YouTube에서 이중 언어 교육 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [시즌5] 색다른 시사토크 속사정 2회-다문화 사회와 이중 언어 교육 | 이중 언어 교육, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *